Transkribus: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
| Line 7: | Line 7: | ||
=Resources= | =Resources= | ||
==Other pilot projects and use cases== | |||
==More information on Language Models and Super Models in Transkribus== | |||
=To request exported files= | =To request exported files= | ||
=Ethical Guidelines examples for Use of Artificial Intelligence in Archives= | |||
*[https://data.nls.uk/about/ai-statement/ National Library of Scotland] | |||
*[https://www.unesco.org/en/artificial-intelligence/recommendation-ethics Ethics of Artificial Intelligence] | |||
Revision as of 13:51, 9 June 2025
The Center implemented Transkribus in the Summer of 2025, together with staff from our Partner institutions, for various pilot projects. The new technology is also being incorporated into reference and research requests in the Lillian Goldman Reading Room, Ackman & Ziff Genealogy Institute, and throughout the Center.
To log into Transkribus, please visit https://app.transkribus.org
Overview
Transkribus harnesses artificial intelligence in handwriting and text recognition technology to decipher digitized assets that contain handwritten historical documents and printed texts.